Konkrétně jde o tyto dvě následující vyhlášky:
Vyhláška č. 506/2020 Sb. o výkonu tlumočnické a překladatelské činnosti v podrobnostech upravuje náležitosti formuláře žádosti o zápis do seznamu tlumočníků a překladatelů, požadované vzdělání a požadovanou délku praxe pro zápis žadatele do seznamu tlumočníků a překladatelů, specifikaci potřebného osvědčení o odborné způsobilosti nebo kvalifikačního akreditovaného kurzu, pokud jsou nezbytné k výkonu tlumočnické nebo překladatelské činnosti s odbornou péčí, způsob vykonání vstupní zkoušky tlumočníka nebo překladatele a rozdílové zkoušky, její formu, obsah a průběh, postup při vydávání průkazu, jednotný vzor průkazu a jeho náležitosti a jednotnou úpravu a barvu tlumočnické a překladatelské pečeti, způsob provedení a náležitosti tlumočnického a překladatelského úkonu, užívání tlumočnické a překladatelské pečeti a doložky, a nakonec způsob vedení evidence úkonů.
Vyhláška č. 507/2020 Sb. o odměně a náhradách soudního tlumočníka a soudního překladatele zase v podrobnostech upravuje výši a způsob určení odměny za výkon tlumočnické a překladatelské činnosti a rozsah jejího snížení, odepření a zvýšení, výši a způsob určení náhrady hotových výdajů vynaložených k provedení tlumočnického nebo překladatelského úkonu a náhrady za ztrátu času včetně času stráveného na cestě v přímé souvislosti s tlumočnickým nebo překladatelským úkonem, a nakonec způsob vyúčtování zmíněných odměn a náhrad.
Své účinnosti obě vyhlášky nabývají společně s výše uvedeným zákonem o soudních tlumočnících a soudních překladatelích, tedy dnem 1. 1. 2021.
Diskuze k článku ()